2 ThessaloniansChapter 2 |
|
1 Now |
|
2 That you be not soon |
|
3 Let no |
|
4 Who |
|
5 Remember |
|
6 And now |
|
7 For the mystery |
|
8 And then |
|
9 Even him, whose |
|
10 And with all |
|
11 And for this |
|
12 That they all |
|
13 But we are bound |
|
14 Whereunto |
|
15 Therefore, |
|
16 Now |
|
17 Comfort |
2-е Послание фессалоникийцамГлава 2 |
|
1 |
|
2 чтобы вы не отчаивались и не грустили, если услышите, что День Господний уже наступил. Даже если кто-либо станет утверждать, что мы якобы сами сказали об этом или написали в письме, или узнали о случившемся от Духа, |
|
3 не поддавайтесь обману. Я говорю это потому, что День Господний не настанет до тех пор, пока не случится великое возмущение и не явится человек беззакония, обречённый на погибель. |
|
4 Он выступит против всего и вознесёт себя надо всем, чему поклоняются люди, даже над Самим Богом. Войдя в храм, он сядет там и объявит себя Богом. |
|
5 Разве вы не помните, когда я ещё находился с вами, то неоднократно говорил вам о том, что произойдёт? |
|
6 Теперь же вы знаете, почему сейчас задерживается человек беззакония, чтобы он мог явиться в назначенное время. |
|
7 Тайные силы зла уже действуют в этом мире. Однако тот, кто удерживает их сейчас, будет и дальше сдерживать их до тех пор, пока его не уберут с дороги. |
|
8 И когда появится человек беззакония, Господь Иисус убьёт Его Своим дыханием и славным пришествием Своим покончит с ним. |
|
9 Человека беззакония придёт с великой силой, а его приход произойдёт по воле сатаны. Он будет сопровождаться лжезнамениями, лжечудесами |
|
10 и всякого рода злом. И воспользуется человек беззакония этим злом, чтобы обмануть тех, кто стоит на пути погибели, потому что они отказались возлюбить истину и спастись. |
|
11 Именно по этой причине Бог силой Своей посылает им заблуждение, чтобы они позабыли правду и поверили лжи. |
|
12 Все те, кто не уверовали в истину и наслаждались своими злыми поступками, будут осуждены. |
|
13 |
|
14 К этому спасению и призвал вас Бог через Благовестие, которое мы вам проповедовали, чтобы вы приобщились к славе Господа нашего Иисуса Христа. |
|
15 Поэтому, братья и сёстры, стойте незыблемо и придерживайтесь учения, переданного вам словом или письмом нашим. |
|
16 Теперь же мы молимся, чтобы Господь наш Иисус Христос и Бог, Отец наш, Который проявил любовь Свою к нам и по благодати Своей дал нам вечное утешение и незыблемую надежду, |
|
17 послал утешение вашим сердцам и укрепил вас во всём том добром, что вы делаете и говорите. |
2 ThessaloniansChapter 2 |
2-е Послание фессалоникийцамГлава 2 |
|
1 Now |
1 |
|
2 That you be not soon |
2 чтобы вы не отчаивались и не грустили, если услышите, что День Господний уже наступил. Даже если кто-либо станет утверждать, что мы якобы сами сказали об этом или написали в письме, или узнали о случившемся от Духа, |
|
3 Let no |
3 не поддавайтесь обману. Я говорю это потому, что День Господний не настанет до тех пор, пока не случится великое возмущение и не явится человек беззакония, обречённый на погибель. |
|
4 Who |
4 Он выступит против всего и вознесёт себя надо всем, чему поклоняются люди, даже над Самим Богом. Войдя в храм, он сядет там и объявит себя Богом. |
|
5 Remember |
5 Разве вы не помните, когда я ещё находился с вами, то неоднократно говорил вам о том, что произойдёт? |
|
6 And now |
6 Теперь же вы знаете, почему сейчас задерживается человек беззакония, чтобы он мог явиться в назначенное время. |
|
7 For the mystery |
7 Тайные силы зла уже действуют в этом мире. Однако тот, кто удерживает их сейчас, будет и дальше сдерживать их до тех пор, пока его не уберут с дороги. |
|
8 And then |
8 И когда появится человек беззакония, Господь Иисус убьёт Его Своим дыханием и славным пришествием Своим покончит с ним. |
|
9 Even him, whose |
9 Человека беззакония придёт с великой силой, а его приход произойдёт по воле сатаны. Он будет сопровождаться лжезнамениями, лжечудесами |
|
10 And with all |
10 и всякого рода злом. И воспользуется человек беззакония этим злом, чтобы обмануть тех, кто стоит на пути погибели, потому что они отказались возлюбить истину и спастись. |
|
11 And for this |
11 Именно по этой причине Бог силой Своей посылает им заблуждение, чтобы они позабыли правду и поверили лжи. |
|
12 That they all |
12 Все те, кто не уверовали в истину и наслаждались своими злыми поступками, будут осуждены. |
|
13 But we are bound |
13 |
|
14 Whereunto |
14 К этому спасению и призвал вас Бог через Благовестие, которое мы вам проповедовали, чтобы вы приобщились к славе Господа нашего Иисуса Христа. |
|
15 Therefore, |
15 Поэтому, братья и сёстры, стойте незыблемо и придерживайтесь учения, переданного вам словом или письмом нашим. |
|
16 Now |
16 Теперь же мы молимся, чтобы Господь наш Иисус Христос и Бог, Отец наш, Который проявил любовь Свою к нам и по благодати Своей дал нам вечное утешение и незыблемую надежду, |
|
17 Comfort |
17 послал утешение вашим сердцам и укрепил вас во всём том добром, что вы делаете и говорите. |